
Ich bin studierte Naturwissenschaftlerin (Ph.D. in Zellbiologie) und habe nach mehreren Jahren in der biomedizinischen Forschung beschlossen, Laborkittel und Pipette gegen einen Laptop, eine ergonomische Tastatur und etliche Wörterbücher einzutauschen.
Seit 2007 arbeite ich als freiberufliche Übersetzerin und habe mich auf medizinische Übersetzungen spezialisiert, insbesondere auf Gebrauchsanweisungen für Medizinprodukte, In-vitro-Diagnostika und Pharmazeutika, Protokolle für klinische Studien, Patienteninformationen und medizinische Fortbildung. Darüber hinaus verfüge ich über umfangreiche Erfahrungen in den Bereichen Qualitätssicherung/Qualitätsmanagement, Unternehmenskommunikation, Öffentlichkeitsarbeit und Marketing.
Seit 2016 bin ich als Übersetzerin und Lektorin für das deutsche Sprachlernprogramm News in Slow German tätig.
Ich bin ATA-zertifizierte Übersetzerin (Englisch > Deutsch). Als gebürtige Deutsche mit doppelter Staatsbürgerschaft lebe ich seit 1995 in Boston, Massachusetts.
~ Sabine Voigt